Инклюзия

Внутренний огонь

Вдохновлено песней «Give In to Me» Майкла Джексона
Авторство: Билл Боттрелл, Майкл Джексон
*Звездочкой отмечаются фразы, заимствованные из песни, в переводе, в том числе в измененных формулировках
Она завороженно смотрела вверх, на его глаза, в которых вспыхивали искры с первых же нот.

По танцполу был разлит красный свет, совсем приглушенный, и он, его горящие глаза — в лучах софитов. Его музыка волновала разум, взывала к эмоциям, затаенным в подсознании. Ощутить, почувствовать, признать. Пережить заново.

Алекс Беннетт — гениальный исполнитель нынешней эпохи. Он обуздал музыку и язык, найдя в них столько мощи, столько чувства, как если б это были стихийные силы. Когда он поет, он будто возносится в другое измерение. Он находится здесь и еще где-то в мире, простым людям недоступном. Но порой кажется, он все-таки ведет фанатов, искренне проникающихся его творчеством, за собой, даже если они того не замечают.

В одних его сияющих глазах — целая Вселенная. А из нот его благословенного голоса — складывается дорога к ней.

Последний раз Алина видела Алекса полгода назад, когда он приезжал в Москву и она вместе с командой готовила ему первый в России концерт, масштабное шоу. Которое, разумеется, стало самым зрелищным, самым мощным, самым захватывающим в стране за последние лет десять.

На правах выпускающего режиссера Алина лично провожала его на сцену. Она видела его таким уязвимым, обнаженным душой за кулисами. Она видела его блистающим в лучах мировой славы на сцене.
Она знала его человеком. Она видела его богом.
Love is a feeling! — Бархатный тенор, на куплете спустившийся до нижних нот, будто стеля ту самую дорогу к его истории, его душе, его Вселенной, теперь взлетел на несколько тонов.
Призыв, обращенный к тысячам, к миллионам. Чувствуйте!
Алекс был из тех артистов, кто держит весь процесс под своим контролем, кто устанавливает правила*, кто взращивает свою идею и продумывает ее так детально, как только может. Правда, из месяца, проведенного артистом в Москве, у них с Алиной было не так много времени для общей работы. Вот только дни шли столь насыщенно, что казалось, будто она провела с ним рука об руку не меньше полугода.
А разве этого времени недостаточно, чтобы влюбленность заполнила сердце доверху, не оставив ни капли места хотя бы для спокойствия, рассудительности? Об эгоизме и безразличии речи быть и вовсе не могло.
Алина оказалась поглощена им в первую же неделю. Ничто не мешало этому водовороту чувств завладевать ей, стремительно и неотступно. Ей не нужно было думать о том, как бы скрыть свои переживания, не выдать себя. Ведь вся команда давно была уверена, что ее сердце сделано из камня*, на котором выточен лишь четкий план работы и, где-то на внутренней стороне, жесткие моральные принципы.
Никаких служебных романов.
Все время, что Алекс с Алиной находились вместе по работе, он был подчеркнуто бесстрастен к девушке. Неуемный вихрь его эмоций расточался лишь на то, что касалось его концерта, его парада славы, пьедестала его творчества. В то время как Алина чувствовала себя не больше, чем средством для воплощения его грандиозных идей.
Но это вовсе не мешало ей грезить о нем — скорее, напротив, разжигало внутри страсть, которую она не могла выпустить вовне.
Give in to me... — пропевал он с изящным придыханием и томным блеском в глазах.
«Give in to me». Не счесть, сколько раз в ее сознании повторялись эти проникновенные слова, его божественным голосом... Она бы сдалась. Не думая. Оставив все свои убеждения насчет личного и рабочего.
Когда Алина увидела их шоу в Москве, ставшее поистине грандиозным, она раз и навсегда уверилась, что в том и был смысл ее работы. Прикоснуться к столь великому торжеству искусства, в котором важное место занимало и ее мастерство, ее упорство, ее внимание. И глубокая, страстная влюбленность к нему, к каждому воплощению его творческого гения.
Quench my desire! — Искры в темных глазах вспыхнули в разы ярче, словно стремясь озарить своим огнем тех, кто так ему предан. Алина стояла в первых рядах. Способность дышать и мыслить вернулась к ней лишь спустя пару менее эмоциональных строк.
Иначе его искры, отражавшиеся в глазах тысяч людей, превратились бы в пожар.
Как пошло это звучит по-русски: «утоли мое желание»*! А на английском, на этом окутавшем мир языке, с его особой сексуальностью, созданной из глубины гласных и мимолетности согласных... Пробирало до сердца. Это «quench» звучало, как щелчок: решение принималось за одно мгновение, и возврата уже не было.
«Woman» из уст Алекса звучало для Алины так, будто он, закрутив в воронку волны своего голоса, затягивал через нее к себе. Ей представлялось, что она стояла на сцене рядом с ним. Он бы протянул эти слова практически ей в губы. «Поговори со мной».
«Talk to me, man...» Она пыталась, когда он был в Москве. «Ты все сказал тысячам русских, которые покорены тобой. — Эта мысль не давала девушке покоя. Этот возможный диалог прокручивался в ее голове слишком часто. — Теперь скажи мне... В чем твой секрет?»
Cause I’m on fire! — На этих словах пламя будто материализуется в его глазах. Огонь — бесспорно популярный образ, не только в песнях, но и в целом в мировой культуре. Алина видела, вживую и в записи, сотни раз, как люди пели про огонь.
И только он пел так, будто правда горел.
Когда главреж принесла Алине план работы по закулисью, она, проглядев его, сразу спросила, почему бы на строках с образом пламени не запустить искусственный огонь. Благо, давняя дружба с главным режиссером, еще с университетских времен, позволяла вносить свои идеи, не рискуя нарваться на поучения о том, кто каким делом должен заниматься.
Однако, едва Алина произнесла слово «огонь», подругу пробрала нервная дрожь, и она, будучи не в силах ничего объяснять, лишь бросила: «Если хочешь, разговаривай с ним сама. Я с этим огнем просто умываю руки».
И Алина пошла. Тогда Алекс впервые заговорил с ней не строгим, деловым тоном. В глазах отражался хаос, бушевавший в его душе. Он говорил, вернее, кричал, что огонь на сцене — это безвкусица и банальность. Что огонь должен гореть в сердцах людей, а не вовне. На Алину обрушился целый ураган эмоций. Она же, опешив, не понимала, раствориться в нем, в этой буре, в центре которой был страстно желанный ей мужчина, или просто бежать.
Однако от него спасаться не хотелось.
Она не знала. Никто из команды не знал, что Алекс, еще десятилетним ребенком, оказался в огне. Родом из небогатой семьи, он с родителями жил в небольшом деревянном доме в неблагополучном американском городке. И ночью дом загорелся. К счастью, все спаслись, отец вынес его, окаменевшего от ужаса, на руках: когда родитель вошел в детскую, языки пламени уже перешли на кровать, успев обжечь мальчику ноги. На коже остались шрамы, заметные и по сей день. На сердце — неотступный ужас при виде огня. Или того, что очень напоминает реальный огонь.
I’m just fine. Got to have some peace of mind... — Голос, вознесшийся до третьей октавы, в противовес смыслу слов звучал надрывно. При ярком сценическом свете, несмотря на его темную кожу, было видно, как напряглись скулы. В глазах мелькнул страх. — No!
В Москве, когда Алина подошла к нему, сидевшему за кулисами в ожидании своего выхода, у него было такое же выражение лица. Но слишком уж много оно таило нервозности. Даже животного страха. Что было крайне странно для артиста, давно приобретшего мировую известность.
— Это ведь не обычное волнение перед выступлением? — спросила она на английском. — Расскажи мне, я постараюсь помочь...
— Все из-за твоего проклятого огня! — Взорвался. Слова Алины, полные сочувствия, оказались словно зажигалкой, поднесенной к фитилю. — Поверь мне: это большая ошибка.
Алина, всегда собранная, внимательная, в меру жесткая, на сей раз под влиянием чувств, волнения к человеку, который стал так важен, теперь не могла подобрать ни слова.
— Не пытайся понять меня, помочь мне. — Последнее прозвучало с явным скепсисом, мол, смирись, это невозможно. — Все равно твоих слов недостаточно*.
Когда он встал, намереваясь идти к сцене, Алина осмелилась положить руку на его плечо в знак поддержки. Алекс резко обернулся: в темной бездне его глаз промелькнула такая беспомощная обнаженность, что она замерла, не в силах даже опустить руку. Тогда он, на удивление аккуратно, несмотря на поглотившую его тревогу, взял ее ладонь, казавшуюся в сравнении с ним такой маленькой и такой бледной, в свою и сам опустил ее руку. Уголки его губ едва заметно поднялись, глаза на миг осветились.
И Алина повела Алекса вершить, как ей казалось, его очередной триумф. Тогда как лишь он знал, что это будет его самый непростой концерт. Ему предстояло столкнуться со своим страхом лицом к лицу и выйти победителем.
Снова это чарующее сочетание звуков, этот язык, столь эротичный по своей природе, в его исполнении становился орудием соблазна. Каждое движение его пухлых губ не уходило от внимания Алины, и каждый раз его губы, по воле обостренного воображения, касались ее губ.
Музыка нарастала, каждая нота вонзалась в сознание, простирая дорогу его голосу, его словам, его призыву, которому было невозможно не подчиниться. По крайней мере, если не в этом мире, то в своем собственном.
Его крупная, тяжелая ладонь ложилась на ее лебединую шею, почти грубо притягивая к себе, затем опуская ниже, на колени... Черные глаза, во всей полноте своей власти, своего могущества смотрели на нее сверху вниз, расплавляя все страхи и маску бесстрастности. Высвобождая все эмоции.
Алина бы пошатнулась, если б люди вокруг не стояли так плотно. С воспаленной частотой она хватала душный воздух, однако радовалась тому, что здесь от этого наваждения было некуда деться. Наконец-то она не могла убежать от собственных чувств, желаний. Ее главное божество окружало ее. Весь его концерт был воплощением его сути.
Она бы могла взлететь только с ним. Только видя его на пике наслаждения, она бы на одном чувственном порыве преодолела этот подъем. Даже его глаза, его губы, голос, тело — все его материальное присутствие в этом мире было лишь верхушкой айсберга. Проникнуться его гением, разделить его человеческие слабости, дотронуться до души.
Он овладел ей. Потому что хотел этого. Потому что она почитала за огромный дар быть во власти этого мужчины. Перед ним у нее рассыпались все условности, все ограничения.
Она бы бросилась к его ногам, если б услышала хоть строку его песни, обращенную к ней и ни к кому больше.
Ее сердце вовек загорелось бы жарким, исполненным жизненной энергии огнем, если б те искры, что он расточал всему залу, были направлены к ней.
Алина не представляла, как он вкладывал столько страсти в каждое слово, в каждый звук своего голоса, если его песни воплощались для всех и ни для кого конкретно. Весь концерт она пыталась понять, не смотрел ли Алекс в какую-то часть зала больше, чем в остальные, но ничего подобного не заметила.
Возможно, его муза всегда была перед его взором, сопровождая на каждой ноте?
Скромность не существует рядом с ним. Правила приличия теряют свой смысл. Рядом с Алексом люди мыслят и чувствуют, следуя его волне.
Картина, так часто вторгавшаяся в сознание, снова захватила ее. Он возвышается над ней, темные глаза приказывают не останавливаться, мощная рука лежит на ее плече, сжимая его в моменты, когда ощущения накатывают слишком резко.
Почему даже тогда, когда плоть, казалось бы, опережает разум, эта связь кажется столь нематериальной?
Будто бы важно совсем не то, что можно увидеть или вообразить.
Его голос, во всей своей звучности, красоте и мощи, разнесся по залу. Казалось бы, это катарсис...
Искусственный огонь. Он вспыхивает огромным столпом буквально в метре от него, и Алекс... Он ступает в него. Безвредные, но зрелищные языки пламени окутывают его высокую фигуру.
«Когда он говорит об огне, он будто и правда горит...»
Алина смотрела записи других концертов Алекса. После Москвы он никогда не использовал искусственный огонь. А здесь, в Вене — в дань ли гениям музыки, прославившим этот город? — он повторил свое восхождение в стихию.
Стихию, которую наконец смог обуздать. Благодаря ей, ее стремлению, ее смелости.
Правда, она этого не знала.
Он стоял в огне*, и огонь очищал его душу от страха.

Она смотрела в его глаза и понимала, что во многом ее смысл жизни — в этом моменте бытия.
Последняя строка, произнесенная им в огне. Сделав шаг вперед, Алекс вышел из света огня в свет софитов, свет славы, и глаза его стали обводить огромный зал, спускаясь к первым рядам.
Внезапно их взгляды встретились. В черных омутах смятение сменилось удивлением, а оно — искренней радостью и неотделимой от нее страстью.
Все искры в его глазах были преподнесены ей. Здесь, сейчас. Всегда.
ЕКАТЕРИНА БЕРГ

Писатель, поэт и блогер
Автор сборника психологической прозы «Источник вдохновения» и сборника стихов «Чувства бесконечны»
Режиссер, работающий за кулисами
Любовь — это чувство (англ.) Здесь и далее — строки из песни «Give In to Me» Майкла Джексона.
Сдайся мне... (англ.)
Утоли мое желание! (англ.)
Поговори со мной, женщина... (англ.)
Ведь я в огне! (англ.)
Я в полном порядке. Мне нужно обрести душевный покой... Нет! (англ.)
Любовь — это женщина... (англ.)
Дари это, когда я хочу... (англ.)
Вознося меня выше... (англ.)
Не как леди. Поговори со мной, детка! (англ.)
Утоли мое чувство! (англ.)
Брось меня в огонь! (англ.)
Сдайся этому чувству... (англ.)
Made on
Tilda